公告版位

目前分類:英文佳文 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要




If you think you are beaten, you are


If you think you dare not, you don’t,
If you like to win, but you think you can’t
It is almost certain you won’t.

If you think you’ll lose, you’re lost
For out of the world we find,
Success begins with a fellow’s will
It’s all in the state of mind.

If you think you are outclassed, you are
You’ve got to think high to rise,
You’ve got to be sure of yourself before
You can ever win a prize.

Life’s battles don’t always go
To the stronger or faster man,
But soon or late the man who wins
Is the man WHO THINKS HE CAN!

— Walter D. Wintle

如果你覺得你被打敗,你就會被打敗
如果你覺得你不敢,你就不敢,
如果你想要贏,但覺得不行
幾乎可以肯定你將不行。

如果你覺得你將失敗,你已失敗
因為我們發現在世界上,
成功從一个人的意志開始
這全都是内心的狀態。

如果你覺得你被比下去,你就是被比下去
你得想得高一些才可以提升,
你得先對自己有把握
才有可能赢得獎勵

人生的戰鬥不是永遠倒向
比較強壯或快速的人,
但遲早要勝利的人卻是相信他能勝利的人!

— 華特‧溫特爾




文章出處:http://www.dailyenglishquote.com/2012/02/thinking/#more-8706

#‎臺中市‬ ‪#‎西屯區‬ ‪#‎GEPT‬ ‪#‎TOEIC‬ ‪#‎多益‬ ‪#‎全民英檢‬ ‪#‎閱讀‬ ‪#‎讀書心得‬‪#‎Daylearn‬ ‪#‎English‬

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

“Have regular hours for work and play; 
make each day both useful and pleasant
,
and prove that you understand the worth of time by employing it well.
Then youth will be delightful, old age will bring few regrets,
and life will become a beaut
iful success.”

                                               – Louisa May Alcott, Novelist

「定時工作並玩樂,讓每天都是有用且快樂的,
好好利用時間,藉此證明你了解時間的價值,也讓年輕時更快樂,
年老時更不會後悔,得到一個美麗成功的人生。」

                                   – 露意莎‧梅‧奧爾柯特 (小說家)

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

employ (v.) 使用,運用。例:The opposition party employed delaying
tactics to prevent a vote on the bill. (反對黨使用托延戰術來阻撓法案的表決。)
delightful (adj) 令人愉快的,討人喜歡的。
例:We spent a delightful weekend in Rome. (我們在羅馬渡過一個美好的週末。)


引用:http://www.dailyenglishquote.com/page/2/

 

#臺中市 #西屯區 #GEPT #TOEIC #多益 #全民英檢#閱讀 #讀書心得 #Daylearn #English

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
 


“A little more persistence, a little more effort,
and what seemed hopeless failure may turn to glorious success.
There is no failure except in no longer trying. 
There is no defeat except from within, 
no really insurmountable barrier save
 our own inherent weakness of purpose.” 

– Elbert Hubbard, Publisher

 
「多一點堅持,多一點努力,
看似沒希望好轉的失敗,可能轉為光榮的勝利。
除非不願繼續嘗試,沒有所謂的失敗;除非內心先承認,沒有所謂的戰敗;
除非達成目標的固有意志薄弱,沒有真正無法克服的困難。」

– 阿爾伯特‧哈伯德 (雜誌發行人)

  
。。。。。。。。。。。。。。
  
glorious (adj.) 光榮的,榮耀的。insurmountable (adj.) 不可逾越的,難以克服的。
例:The polls show that his opponent enjoys an insurmountable lead in the presidential election. 
(民調顯示他的對手在總統選舉中擁有絕對的領先。) save (prep.) 除非。
例:She talks to no one save you. (她除了你之外不會和其他人說話。) inherent (adj.) 固有的,內在的。
例:His inherent character flaws led to to his failure. (他內在的性格問題導致他的失敗。)

 
 
 
引用:http://www.dailyenglishquote.com/page/2/

#臺中市 #西屯區 #GEPT #TOEIC #多益 #全民英檢 #閱讀 #讀書心得#Daylearn #English
 

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

If you think you are beaten, you are
If you think you dare not, you don’t,
If you like to win, but you think you can’t
It is almost certain you won’t.

If you think you’ll lose, you’re lost
For out of the world we find,
Success begins with a fellow’s will
It’s all in the state of mind.

If you think you are outclassed, you are
You’ve got to think high to rise,
You’ve got to be sure of yourself before
You can ever win a prize.

Life’s battles don’t always go
To the stronger or faster man,
But soon or late the man who wins
Is the man WHO THINKS HE CAN!

– Walter D. Wintle

如果你覺得你被打敗,你就是被打敗
如果你覺得你不敢,你就是不敢,
如果你想要贏,但覺得你不行
幾乎可以肯定你將不行。

如果你覺得你將失敗,你已失敗
因為我們發現在世界上,
成功從一個人的意志開始
這全都是內心的狀態。

如果你覺得你被比下去,你就是被比下去
你得想得高一些才可以提升,
你得先對自己有把握
才有可能贏得獎品

人生的戰鬥不是永遠倒向
比較強壯或快速的人,
但遲早要勝利的人
是相信他能勝利的人!

– 華特‧溫特爾

  • Thinking 是一首有名的英文詩,但作者的生年不詳。讀英文詩時可以注意一下標點符號,若行的末端沒有標點,就有可能是要直接銜接下一行。本首詩的最後 6 行即是要以此方式閱讀。
 

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

You tell on yourself by the friends you seek,
By the very manner in which you speak,
By the way you employ your leisure time,
By the use you make of dollar and dime.

You tell on yourself by the things you wear,
By the spirit in which you burdens bear,
By the kind of things at which you laugh,
By the records you play on the phonograph.

You tell what you are by the way you walk,
By the things of which you delight to talk,
By the manner in which you bear defeat,
By so simple a thing as how you eat.

By the books you choose from the well-filled shelf:
In these ways and more, you tell on yourself
So there’s really no particle of sense
In an effort to keep up false pretense.

– Anonymous

你說明你是什麼樣的人,藉由你的結交的朋友,
藉由你說話的方式,
藉由你利用休閒時間的方式,
藉由你使用金錢的的方式。

你說明你是什麼樣的人,藉由你穿的衣服,
藉由你承受壓力的精神,
藉由讓你歡笑的事物,
藉由你在留聲機播放的唱片。

你說明你是什麼樣的人,藉由你走路的方式,
藉由你喜歡談論的主題,
藉由你承受失敗的方式,
藉由你如何吃飯這麼簡單的事情。

藉由你從書架裡選擇的書:
以這些及更多方式,你說明你是什麼樣的人
所以真的沒有一點道理
試圖維持一個假面具。

– 無名氏

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()