公告版位

目前分類:英文歌曲學習 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

proxy  

 

 

歌手:Sinéad O’Connor (西尼德·奧康娜)
發行年份:1990

It’s been seven hours and fifteen days  已經過了 7 小時又 15 天了
Since you took your love away  自從你把你的愛拿走
I go out every night and sleep all day  我每晚出去並整天睡覺
Since you took your love away  自從你把你的愛拿走
Since you been gone I can do whatever I want  自從你離開我可以做任何我想做的事
I can see whomever I choose  我可以與任何我想要的人見面
I can eat my dinner in a fancy restaurant  我可以在華麗的餐廳吃晚餐
But nothing  可是沒有東西
I said nothing can take away these blues  我說沒有東西可以帶走這些憂鬱
`Cause nothing compares  因為沒有東西
Nothing compares to you  沒有東西能和你比

It’s been so lonely without you here  你不在這時都很寂寞
Like a bird without a song  像是沒有歌的鳥
Nothing can stop these lonely tears from falling  沒有東西可以停止這些寂寞的淚流下
Tell me baby where did I go wrong  告訴我寶貝我哪裡做錯了
I could put my arms around every boy I see  我可以去擁抱任何一個我看到的男孩
But they’d only remind me of you  可是他們只讓我想起你
I went to the doctor n’guess what he told me  我去看了醫生猜猜他跟我說什麼
Guess what he told me  猜猜他跟我說什麼
He said girl you better try to have fun  他說女孩子你最好試著開心點
No matter what you’ll do  不管你將做什麼
But he’s a fool  可是他是個傻子
`Cause nothing compares  因為沒有東西
Nothing compares to you  沒有東西能和你比

All the flowers that you planted, mama  媽媽,所有你種的花
In the back yard  在後院裡的
All died when you went away  你離開後都死了
I know that living with you baby was sometimes hard  我知道和寶貝你住有時候是有點辛苦
But I’m willing to give it another try  但我願意再試一次
Nothing compares  沒有東西
Nothing compares to you  沒有東西能和你比
Nothing compares  沒有東西
Nothing compares to you  沒有東西能和你比
Nothing compares  沒有東西
Nothing compares to you  沒有東西能和你比  

https://www.youtube.com/watch?v=iUiTQvT0W_0

文章標籤

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Some Nights (一些夜裡)empire-state-building  

 

 

 

 

 

 

 

 

Some nights, I stay up cashing in my bad luck

有些夜裡我整夜沒睡結果還是很背

Some nights, I call it a draw
有些夜裡還算不好不壞
Some nights, I wish that my lips could build a castle
有些夜裡我希望可以唱出一座城堡 (賺大錢)
Some nights, I wish they’d just fall off
有些夜裡我希望錢財、名聲、名氣都消失

But I still wake up, I still see your ghost
但我還是醒來。我還是看見過去的自己
Oh Lord, I’m still not sure what I stand for oh
天哪,我還是不知道自己堅持的是什麼
What do I stand for? What do I stand for?
我堅持的是什麼? 我堅持的是什麼?
Most nights, I don’t know anymore…
大部分的夜裡….我再也不知道了

Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh

This is it, boys, this is war – what are we waiting for?
這就是了! 開戰了! – 我們還在等什麼?
Why don’t we break the rules already?
為什麼要順著大家的期望走?
I was never one to believe the hype – save that for the black and white
我從來就不相信炒作 – 讓媒體隨便說吧
I try twice as hard and I’m half as liked, but here they come again to jack my style
我比別人努力兩倍卻只得到一半的成果 現在他們又來抄襲我

And that’s alright; I found a martyr in my bed tonight
不過沒關係。今晚在我床上我找到和我同病相憐的人
She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
她讓我不再鑽牛角尖想著我是誰? 我到底是誰? 我是誰?
Oh, who am I? mmm… mmm…
喔~ 我是誰?

Well, some nights, I wish that this all would end
有些夜裡我希望這一切都結束
Cause I could use some friends for a change
因為我想換回一些朋友
And some nights, I’m scared you’ll forget me again
有些時候我害怕你們很快會忘了我
Some nights, I always win, I always win…
有些夜裡我總是得到我想要的! 我總是贏!

But I still wake up, I still see your ghost
但我還是醒來。我還是看見過去的自己
Oh Lord, I’m still not sure what I stand for, oh
天哪,我還是不知道自己堅持的是什麼
What do I stand for? What do I stand for?
我堅持的是什麼? 我堅持的是什麼?
Most nights, I don’t know… (come on)
大部分的夜裡….我再也不知道了 (來吧!)

So this is it? I sold my soul for this?
所以 這就是了? 我為這個出賣我的靈魂?
Washed my hands of that for this?
為這個放棄一切?
I miss my mom and dad for this? (Come on)
為這個遠離家鄉思念父母? (來吧!)
No. When I see stars, when I see, when I see stars, that’s all they are
不 當我仰望星空,當我看著,當我看著星星,星星就只是星星
When I hear songs, they sound like this one, so come on
當我聽歌,它們聽就像這首歌
Oh, come on. Oh, come on, OH COME ON!
所以,來吧! 來吧! 來吧!!!

Well, that is it guys, that is all – five minutes in and I’m bored again
好囉 就這樣囉! 我成名五分鐘了然後已經覺得無聊
Ten years of this, I’m not sure if anybody understands
入行十年 我不知道是否有誰懂
This one is not for the folks at home; Sorry to leave, mom, I had to go
這首歌不是寫給家鄉的父母 ;媽,抱歉我得離家,我得離開
Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
誰他媽的想在沙漠太陽底下乾枯孤單死去?

My heart is breaking for my sister and the con that she call “love”
我為我姊姊愛上那個騙子感到心碎
When I look into my nephew’s eyes…
當我看著我外甥的眼睛…
Man, you wouldn’t believe the most amazing things that can come from…
很難相信 最神奇的事
Some terrible nights…ahhh…
竟來自某些不堪回首的夜晚!!

Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh

The other night, you wouldn’t believe the dream I just had about you and me
前幾天晚上,你不會相信我夢到我跟你
I called you up, but we’d both agree
我叫住你 但我們都會同意
It’s for the best you didn’t listen
最好你沒聽見
It’s for the best we get our distance… oh…
最好我們保持距離
It’s for the best you didn’t listen
最好你沒聽見
It’s for the best we get our distance… oh…
最好保持我們的距離

引用http://www.dailyenglishquote.com/2014/03/some-nights/#more-16870

      http://lyl1234.pixnet.net/blog/post/65612318

歌曲聯結https://www.youtube.com/watch?v=qQkBeOisNM0

文章標籤

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歌手:Britney Spears (布蘭妮·斯皮爾斯)
發行年份:2004

Notice me, take my hand  注意我,牽起我的手
Why are we strangers when  為何我們像是佰生人
Our love is strong  當我們的愛還很強烈時
Why carry on without me  為何我不在時繼續下去

Everytime I try to fly, I fall  每次我試圖飛起,我就掉落
Without my wings, I feel so small  沒有翅膀,我感覺渺小
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你
And everytime I see you in my dreams  而每一次我在夢裡看見你
I see your face, it’s haunting me  我看到你的臉,它縈繞在我心裡
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你

I make believe that you are here  我假裝你在這裡
It’s the only way I see clear  這是我唯一看得清楚的方法
What have I done  我做了什麼
You seem to move on easy  你看來走得很容易

Everytime I try to fly, I fall  每次我試圖飛起,我就掉落
Without my wings, I feel so small  沒有翅膀,我感覺渺小
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你
And everytime I see you in my dreams  而每一次我在夢裡看見你
I see your face, you’re haunting me  我看到你的臉,你縈繞在我心裡
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你

I may have made it rain  我可能做錯了事
Please forgive me  請原諒我
My weakness caused you pain  我的弱點造成了你的痛
And this song’s my sorry  而這首歌是我的致歉

At night I pray  晚上我會祈禱
That soon your face will fade away  你的臉會很快褪去

Everytime I try to fly, I fall  每次我試圖飛起,我就落下
Without my wings, I feel so small  沒有翅膀,我感覺渺小
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你
And everytime I see you in my dreams  而每一次我在夢裡看見你
I see your face, you’re haunting me  我看到你的臉,你縈繞在我心裡
I guess I need you, baby  寶貝,我猜想我是需要你

引用http://www.dailyenglishquote.com/2012/03/everytime/

音樂https://www.youtube.com/watch?v=8YzabSdk7ZA

文章標籤

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歌手:Demi Lovato (黛咪‧洛瓦托)
電影《冰雪奇緣》(Frozen) 主題曲

https://www.youtube.com/watch?v=kHue-HaXXzg

Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Can’t hold it back anymore
再也無法隱藏
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 用力關上門

The snow blows white on the mountain tonight
今晚大雪紛飛覆蓋著山脈
Not a footprint to be seen 看不見一個腳印
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen
一個與世隔離的王國 看來我是皇后
The wind is howling like the swirling storm inside
大風嚎叫著 就像內心的旋風一般
Couldn’t keep it in
我無法關住情緒
Heaven knows I try
天曉得 我真的試過了

Don’t let them in, don’t let them see
別讓他們進來 別讓他們看見
Be the good girl you always had to be
當妳一直都是的那個好女孩
Conceal, don’t feel, don’t let them know
掩蓋一切 不要去感覺 別讓他們知道
Well now they know
不過他們現在知道了

Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Can’t hold it back anymore
再也無法隱藏
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 用力關上門
And here I stand
我站在這
And here I’ll stay
我會留在這
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
The cold never bothered me anyway
反正我從來也不感到寒冷

It’s funny how some distance makes everything seem small
有時候距離讓每件事變得渺小 這是件有趣的事
And the fears that once controlled me can’t get to me at all
曾經控制我的恐懼 不會再進入我的生活
Up here in the cold thin air I finally can breathe
在這寒冷稀薄的空氣 我終於能夠呼吸
I know I left a life behind but I’m too relieved to grieve
我知道我拋下一段人生 但我已看開到不再悲傷

Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Can’t hold it back anymore
再也無法隱藏
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 用力關上門
And here I stand
我站在這
And here I’ll stay
我會留在這
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
The cold never bothered me anyway
反正我從來也不感到寒冷

Standing frozen in the life I’ve chosen 
凍結的站在我選擇的人生裡
You won’t find me, the past is so behind me 
你不會找到我 我的過去已經離我很遠
Buried in the snow 
被埋在白雪底下

Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Can’t hold it back anymore
再也無法隱藏
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 用力關上門
And here I stand
我站在這
And here I’ll stay
我會留在這
Let it go, let it go
隨它去吧 隨它去吧
The cold never bothered me anyway
反正我從來也不感到寒冷

Let it go yeah
隨它去吧
Here I stand
我站在這
Let it go, let it go, oh
隨它去吧 隨它去吧
Let it go
隨它去吧

道亞頓英美語中心 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()